Gode nyheter for skjermleser-brukere

Akkurat nå feirer vi en av de viktigste forbedringene for skjermleserbrukere på flere år. Freedom Scientific utfører nå JAWS-oppdateringer på 16 språk parallelt. Det høres kanskje ikke ut som en revolusjon, men for mange brukere er det faktisk det.

Når hjelpemiddel oppdateres, noe som skjer rundt en gang i måneden, har det frem til nylig kun fungert på engelsk. For brukere i små språkområder som de skandinaviske landene har oppdateringer på det lokale språket ikke blitt sluppet før lenge i etterkant.

Dette er viktig, ettersom ikke alle brukere er komfortable med engelsk terminologi. Og når skjermleseren begynner å blande språk er det enkelt å bli forvirret. I visse tilfeller har språkoppdateringene ikke kommet før 3 år senere, noe som naturligvis har skapt en hel del frustrasjon blant brukerne.

Jeg er veldig glad for denne nyheten, sier Joakim Centervik, ekspert på hjelpemiddel hos Funka, som selv benytter skjermleser. Mange av våre testpersoner har kjempet med oppdateringsproblemet i lang tid.

Dersom brukeren forsøker å unngå problemet gjennom ikke å akseptere oppdateringer er risikoen mindre fungerende funksjonalitet i skjermleseren, når det tekniske miljøet rundt, eksempelvis nettleser, utvikles i hurtig tempo. Men nå er disse problemene forhåpentlig vis kun et dårlig minne.

Vi har lagt til lokale språk i vår utviklingsprosess gjennom de seneste par årene, sier Eric Damery, som leder produktutviklingsteamet hos Vispero. Dessuten gjennomfører vi ytterligere forbedringer som vil gi mulighet å installere mer enn to språk når vi slipper 2020-versjonene i slutten av oktober.

Til nå fungerer det nye språksystemet for engelsk, spansk, tysk, fransk, kanadisk, nederlandsk, hebraisk, brasiliansk portugisisk, russisk, arabisk, dansk, ungarsk, svensk, italiensk, finsk og norsk.

Kontakt